The Using of Media Games to Improve SMCP (Standard Marine Communication Phrases) Vocabulary in Maritime English
Main Article Content
Abstract
Purpose: Shipping is the world's largest trade and also one of the most dangerous. Safety of life at sea, the environment at sea, and 80% of world trade depend on professional and competent seafarers. Ziarati (2006) identified that poor communication as one of the most significant factors in accidents at sea and ports. SMCP is a collection of words or phrases in English which is supported by the international community means of communication at sea then developed and adapted to IMO (International Maritime Organization) standards. SMCP aims to explain external communication phrases such as communication between ships, between ships and land parties such as ports. The main goal is to reduce language problems in communicating at sea and also to avoid misunderstandings that can lead to accidents. So, it is possible to learn vocabulary in SMCP to achieve maximum results if it is done in a pleasant atmosphere.
Design/methodology/approach: This study uses a quantitative approach using a quasi-experimental method.
Findings: In this study, the result in question was the use of games to support the learning of maritime English SMCP vocabulary.
Research limitations/implications: The population in this study was the cadets of the diploma program majoring in Nautica in the second semester of The Surabaya Shipping Polytechnic (2015-2016) academic year, amounting to 110 people. The sample of this study was 20 cadets in class C.
Paper type: A case study
Downloads
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
References
2.British Council. (2009). Maritime English. Retrived February, 3, 2015, from http:www.britishcouncil.org/professionals-specialism-maritime-1.htm. IMO (2009) Model Course 3.17 Maritime English. ISBN: 9789280115024.
3.Prasetyo, Bambang and LinaMiftahulJannah. 2005. MetodePenilitianKuantitatif. Jakarta:PT RajaGrafindoPersada.
4.Pritchard, B. (200). Creating minimum Maritime English Vocabulary – A practical exercise. Proceeding of 20 th International Maritime English Conference, Shanghai, China, 27-40.
5.Stevens,. P ., & Johnson, E. (1983). SEASPEAK: A project in applied linguistics, language engineering, and eventually ESP for sailors. The ESP Journal, 2, 123-129.
6.Trenkner, P. (1998). The Suitability of the IMO-SMCP for a Maritime English Syllabus, in Proceedings WOME 1a Oct. 11-16. Shanghai.
7.Taniredja, Tukiran and HidayatiMustafidah. 2012. PenelitianKuantatif (SebuahPengantar). Bandung: Alfabeta. Verbek, E. (2011) “That dreaded 80 percent”. Seaways, pp. 24-2, June.
8.Viskota. (2014). Essential English for Pilotage and Tug Asistance. TOMS.
9.Winbow, A. (2002) “The importance of effective communication”, Maritime Faculty,
10.Instanbul Technical University, Istanbul, Turkey ;International Seminar on Maritime English; STCW and Human Element Section IMO, 20 to 22 March 2002.
11.Ziarati, R.. (2006). “Safety at Sea – Applying Pareto Analysis”, Proceeding of World Maritime Technology Conference.